“Things Fall Apart is Now More Famous Than I am!” — Achebe In Recent Interview With Iranian Journalist

Y ou can now read Achebe’s Things Fall Apart in Persian. Achebe wrote the novel in the late 1950s to counteract the notion that Africa’s past was “one long night of savagery.” The novel has become a modern classic and has been translated into more than 50 languages. Perhaps, as an effort to endorse this new translation by Ali Hodavand and also to promote his new book, There Was a Country–A Personal History of Biafra, Achebe did an interview with Nasrin Pourhamrang, Iranian journalist and calligrapher who is also the chief editor of Hatef weekly magazine. Drawing him out with excellent questions, Pourhamrang got Achebe to speak about a whole range of things, including his stint as a children’s book writer, the difficulties of nurturing an African readership in the early days of the African novel, and his work at Brown University. He even went into some of the bitter controversies of the 60s about writing African novels in European languages. Congrats to Achebe for the new translation and the new book! Read interview HERE!

Favorite Quote:

I decided to write for children as a matter of urgency and necessity. I first noticed there was a problem when I had my first child Chinelo and went to the bookshopsto buy books for her. This was soon after independence from Great Britain. The books about Africa for children were, to put it mildly, not appropriate. So I decided that if I did not like the content of the children’s books, I would write my own. — Chinua Achebe (Read the full interview HERE)

Tags: , , , , ,

I hold a doctorate in English from Duke University and recently joined the Marquette University English faculty as an Assistant Professor. I love teaching African fiction and contemporary British novels. Brittle Paper is the virtual space/station where I play and experiment with ideas on how to reinvent African fiction and literary culture.

No comments yet.

Leave a Reply

I hold a doctorate in English from Duke University and recently joined the Marquette University English faculty as an Assistant Professor. I love teaching African fiction and contemporary British novels. Brittle Paper is the virtual space/station where I play and experiment with ideas on how to reinvent African fiction and literary culture.

Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Archives

Is Tram 83 Misogynist Poverty Porn? Petina Gappah, Tsitsi Dangarembga, Ainehi Edoro Deepen Conversation as Ikhide Ikheloa and Richard Oduku Publish New Essays

tram 83

Two days ago, we covered an important conversation that had started on Facebook in reaction to Ikhide Ikheloa’s essay in […]

A Letter of Secrets | By Nwanne Agwu | Fiction

11893775_10207320117223894_2273125653442773633_o

On the streets of Lagos, a boy searches for himself in mirrors. — Romeo Oriogun. Saturday, 01 April, 2017 Dear […]

Opportunity for African Writers | Submit to CODE’s 2017 Burt Award for African Young Adult Literature

CODE BURT

CODE have made a call for submissions to its 2017 Burt Award for African Young Adult Literature. The award replaces the […]

Wind | By Ayoola Goodness | Poetry

22543886309_a158d9b912_o

because of you i have learnt how to make rainbows with my eyes. my eyes tossing the sun. but they […]

Sarah Ladipo Manyika’s Like a Mule Bringing Ice Cream to the Sun “Briefly Noted” in The New Yorker

sarah-ladipo-manyika

Sarah Ladipo Manyika’s second novel, Like a Mule Bringing Ice Cream to the Sun, has been featured in The New […]

Dear Ms. Paper: Why Does Yaa Gyasi’s Homegoing Bother Me So Much?

Ms.-paper-2-e1491459476602

 Dear Ms. Paper I found Gyasi’s Homegoing a dizzying, confusing wreck of a novel. It felt like way too many […]