Teju Nilsson Translation

Congrats to Teju Cole! The German translation of his critically-acclaimed novel Open City won the 2013 International Literary Prize, a German award given to the best german translation of an international work. Cole goes home with the 25,000 euro prize while the translator Christine Richter-Nilsson gets 10, 000 euros.

Cole is a Nigerian-American author living in New York. Open City is his second book and tells the story of a Nigerian psychiatrist living in New York.  He is presently working on a non-fictional narrative about the city of Lagos.

Christine Richter-Nilsson has had lots of experience translating from English and Swedish to German, but Open City is her first novel translation. In addition to being an accomplished dramaturgist, Nilsson is a doctoral student in the Department of German and Slavic Studies at Vanderbilt University.

 

Tags: , , , ,

I hold a doctorate in English from Duke University and recently joined the Marquette University English faculty as an Assistant Professor. I love teaching African fiction and contemporary British novels. Brittle Paper is the virtual space/station where I play and experiment with ideas on how to reinvent African fiction and literary culture.

2 Responses to “Teju Cole Wins Germany’s International Literary Prize” Subscribe

  1. Tomide Olukuade 2013/06/04 at 12:30 #

    Great feat this is. Teju’s creative intellection is worthy of more wins. Congratulations to potent words in a moderate body.

Trackbacks/Pingbacks

  1. PHOTOS: Celebrating African Fiction! Bibi Bakare, Billy Kahora, Igoni Barrett at the Lauch of The Etisalat Prize for Fiction | Brittle Paper - 2013/06/07

    […] couple of weeks for African fiction. I would have been quite content with Teju Cole winning the International Literary Prize and Lauren Beukes getting the big Hollywood break. But two days ago, the Etisalat Prize for Fiction […]

Leave a Reply

I hold a doctorate in English from Duke University and recently joined the Marquette University English faculty as an Assistant Professor. I love teaching African fiction and contemporary British novels. Brittle Paper is the virtual space/station where I play and experiment with ideas on how to reinvent African fiction and literary culture.

Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Archives

A Shared Sea: Tsitsi Dangarembga and Zora Neale Hurston | By Salimah Valiani

hurston and dangaremgba

  Tsitsi Dangarembga’s 1988 novel, Nervous Conditions, the story of Tambudzai, other girl-children, and women of Babamukuru’s family in 1970s […]

Love Stories from Africa | Read the New Anthology Celebrating Love and Romance

adichie americanah (3)

  The annual release of a Valentine stories anthology has become a tradition of sorts, something exciting to look forward […]

14 Americanah Quotes on Love, Life and Relationships

adichie americanah (2)

Ifemelu, the protagonist of Chimamanda Ngozi Adichie’s Americanah, is certainly a favorite among lovers of contemporary African literature. In the […]

Memoirs of a Lagos Wedding Planner | Episode 5: The Sponsors | by Tolulope Popoola

  I was meeting my prospective client for the first time. Usually, I meet brides-to-be with a friend, a sister […]

Madness | By Shade Mary-Ann Olaoye | Poetry

Olaoye madness

For the souls in Nsukka.   sometimes, you wonder what spirit plucks you, feather after feather revealing your mind as […]

Alone with the Mirror | By Chijioke Nnamani | Poetry

Nnamani mirror

Alone with the mirror, You stare into your eyes; You look better than you thought; Then you suddenly don’t; You […]