Teju Nilsson Translation

Congrats to Teju Cole! The German translation of his critically-acclaimed novel Open City won the 2013 International Literary Prize, a German award given to the best german translation of an international work. Cole goes home with the 25,000 euro prize while the translator Christine Richter-Nilsson gets 10, 000 euros.

Cole is a Nigerian-American author living in New York. Open City is his second book and tells the story of a Nigerian psychiatrist living in New York.  He is presently working on a non-fictional narrative about the city of Lagos.

Christine Richter-Nilsson has had lots of experience translating from English and Swedish to German, but Open City is her first novel translation. In addition to being an accomplished dramaturgist, Nilsson is a doctoral student in the Department of German and Slavic Studies at Vanderbilt University.

 

Tags: , , , ,

I hold a doctorate in English from Duke University and recently joined the Marquette University English faculty as an Assistant Professor. I love teaching African fiction and contemporary British novels. Brittle Paper is the virtual space/station where I play and experiment with ideas on how to reinvent African fiction and literary culture.

2 Responses to “Teju Cole Wins Germany’s International Literary Prize” Subscribe

  1. Tomide Olukuade 2013/06/04 at 12:30 #

    Great feat this is. Teju’s creative intellection is worthy of more wins. Congratulations to potent words in a moderate body.

Trackbacks/Pingbacks

  1. PHOTOS: Celebrating African Fiction! Bibi Bakare, Billy Kahora, Igoni Barrett at the Lauch of The Etisalat Prize for Fiction | Brittle Paper - 2013/06/07

    […] couple of weeks for African fiction. I would have been quite content with Teju Cole winning the International Literary Prize and Lauren Beukes getting the big Hollywood break. But two days ago, the Etisalat Prize for Fiction […]

Leave a Reply

I hold a doctorate in English from Duke University and recently joined the Marquette University English faculty as an Assistant Professor. I love teaching African fiction and contemporary British novels. Brittle Paper is the virtual space/station where I play and experiment with ideas on how to reinvent African fiction and literary culture.

Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Archives

Is Tram 83 Misogynist Poverty Porn? Petina Gappah, Tsitsi Dangarembga, Ainehi Edoro Deepen Conversation as Ikhide Ikheloa and Richard Oduku Publish New Essays

tram 83

Two days ago, we covered an important conversation that had started on Facebook in reaction to Ikhide Ikheloa’s essay in […]

A Letter of Secrets | By Nwanne Agwu | Fiction

11893775_10207320117223894_2273125653442773633_o

On the streets of Lagos, a boy searches for himself in mirrors. — Romeo Oriogun. Saturday, 01 April, 2017 Dear […]

Opportunity for African Writers | Submit to CODE’s 2017 Burt Award for African Young Adult Literature

CODE BURT

CODE have made a call for submissions to its 2017 Burt Award for African Young Adult Literature. The award replaces the […]

Wind | By Ayoola Goodness | Poetry

22543886309_a158d9b912_o

because of you i have learnt how to make rainbows with my eyes. my eyes tossing the sun. but they […]

Sarah Ladipo Manyika’s Like a Mule Bringing Ice Cream to the Sun “Briefly Noted” in The New Yorker

sarah-ladipo-manyika

Sarah Ladipo Manyika’s second novel, Like a Mule Bringing Ice Cream to the Sun, has been featured in The New […]

Dear Ms. Paper: Why Does Yaa Gyasi’s Homegoing Bother Me So Much?

Ms.-paper-2-e1491459476602

 Dear Ms. Paper I found Gyasi’s Homegoing a dizzying, confusing wreck of a novel. It felt like way too many […]