Subscribe to Newsletter
Monthly Newsletter: Join more than 5,000 African literature enthusiasts!
Subscribe for African literature news, and receive a free copy of our "Guide to African Novels."

Saying Goodbye to a Dead Year

SHARE THIS

Now the bells are tolling—
a year is dead.
And my heart is slowly beating
the Nunc Dimittis
to all my hopes and mute
Yearnings of a new year.
And ghosts hover round
dream beyond dream
“New Year’s Eve Midnight”
By Gabriel Okara

Gabriel Okara is a Nigerian poet who in 1979 won the common wealth prize for poetry. His most popular poems are  “Pianos and Drums,”  and “Call of the River Nun,” poems that center on the question of loss, ambivalence, and unease. But my personal favorite is “New Year’s Eve Midnight.”

I take an absurd delight in sad poems. They make me think of sad things but in a pleasing sort of way. They almost always leave me with this crappy but fuzzy feeling that I find deeply gratifying.  But Okara’s poem is different. The poem touches on something unsettling about a time that we tend to think of as overwhelmingly full of cheer. And for that reason, rather than been merely melancholy, it conveys that kind of sadness that is sharpened by anxiety. The anxiety that comes with inhabiting the narrow threshold across which one year must pass on to the next.

This anxiety arises from the realization that we have before us the corpse of a dead year. Yes, we’ve survived to see the birth of a new year. But this very survival—as deserving of acknowledgment as it is—has occasioned a loss or has caused a death that we ought to mourn the same way we mourn things and people that die. Think of it. Is the countdown to midnight on New Year’s Eve a bar ditty or a requiem?

When things and people die, they never return. Not so with time. There is no such thing as dead time. There are always ghosts of years past that haunt the new year, making it less new. And the more years that pass, the older we get, the larger the number of ghosts that return to crowd out the forced division we try to make between the death of one year and the birth of another.

And so we wake up on January 1st to nurse a hangover that won’t let us forget how close we came to crossing the line between celebration and debauchery. We find that the birth of a new year does not mean the beginning of a new life. It’s business as usual, and the boundless possibilities that seemed so close to our reach the night before now appears so narrow. The sky-high expectations symbolized in the new calendar year comes crashing down. And the cheap resolutions we made reveal themselves for what they really are—cheap.

New Year’s Eve Midnight is the only time when sadness is a metaphysical necessity.

 

Image in post and on slider: Mural Painting in Tensta Church

Tags: , , ,

I hold a doctorate in English from Duke University and recently joined the Marquette University English faculty as an Assistant Professor. I love teaching African fiction and contemporary British novels. Brittle Paper is the virtual space/station where I play and experiment with ideas on how to reinvent African fiction and literary culture.

2 Responses to “Saying Goodbye to a Dead Year” Subscribe

  1. Sel February 13, 2013 at 12:58 pm #

    Very engaging thoughts…

    It seems like on this side of eternity all life must proceed by necessity from a death. So in a twisted sort of way (that I don’t particularly want to explore) anticipating death and mourning life amount to about the same thing.

  2. Ainehi Edoro February 13, 2013 at 3:49 pm #

    Hi Sel! I love this line “anticipating death and mourning life.”

    You capture the double image of life and death that I was trying to pass across. Essentially that the new year’s eve midnight, as a threshold, holds together the death of a new year and the birth of one. But, of course, we tend to focus too much on the moment as one of birth–the celebration and stuff–without seeing the other side, of death, loss, mourning, and so on. In a sense, we lose a vital aspect of what that moment represents because we focus too much just one side of its rich and double meaning.

Leave a Reply to Ainehi Edoro

Welcome to Brittle Paper, your go-to site for African writing and literary culture. We bring you all the latest news and juicy updates on publications, authors, events, prizes, and lifestyle. Follow us on Twitter and Instagram (@brittlepaper) and sign up for our "I love African Literature" newsletter.

Monthly Newsletter!

Subscribe for African literature news, and receive a free copy of our
"Guide to African Novels."

Archives

The 2019 Brittle Paper Awards: Announcing The Winners

The 2019 BP Awards Winners

In November, we announced The 5 Shortlists for The 2019 Brittle Paper Awards. Launched in 2017 to mark our seventh anniversary, The […]

This Blood That Not Even the Mountains Can Hold: Megan Ross Rereads Sarah Godsell’s Liquid Bones

sarah godsell - liquid bones - graph

“this country of blood” It is just under a year since Impepho Press published Sarah Godsell’s second poetry collection, Liquid […]

On Transatlantic Shame | I. S. Jones | Poetry

gage-walker-CCFCMb1Defk-unsplash

nothing is earned unless something is lost. the ocean grants safe passage, but i fear the cost is too great. […]

The 2019 Brittle Paper Award for Poetry: Meet The 5 Finalists

BP Award for Poetry graph (2)

The 5 Shortlists for The 2019 Brittle Paper Awards were announced in November. Begun in 2017 to mark our seventh anniversary, the Awards […]

The 2019 Brittle Paper Anniversary Award: Meet The 6 Finalists

BP Anniversary Award graph

The 5 Shortlists for The 2019 Brittle Paper Awards were announced in November. Begun in 2017 to mark our seventh anniversary, the Awards […]

The 2019 Brittle Paper Award for Creative Nonfiction: Meet The 4 Finalists

BP Award for Creative Nonfiction graph

The 5 Shortlists for The 2019 Brittle Paper Awards were announced in November. Begun in 2017 to mark our seventh anniversary, the Awards […]

Thanks for signing up!

Never miss out on new posts. Subscribe to a digest, too:

No thanks, I only want the monthly newsletter.