The Airport
once when i was small we packed a shared suitcase
of bright cotton floral prints & something yellow
& silken i’d never seen my mother wear
& for the trip across the country she wore perfume
& her best red beaded scarf & we clattered
into the terminal my mother collecting all the light
a wedding on another coast its promises
of sunlight & gold & her scattered schoolmates
& cousins & faraway friends all crowded
into a rented hall making it with color
& incense & song our country
& it all shone in my mother’s face
we approached the counter to check in the family
ahead of ours handed their boarding passes with a grin
before the agent turned to us & his smile clicked shut
said check-in is closed & no
there is nothing he can do
& no there is no manager to call & please can we leave
this counter is now closed
my mother’s faltering voice the soft music in her english
her welling eyes her wilting face her beaded scarf
& all she said was please please i have a ticket
& i’d never seen her so small english fleeing her mouth
& leaving her faltering frozen reaching for words
that would not come dabbing at her eyes
with the scarf its red so bright so festive
like it was mocking us
& all i could do was reach for the suitcase with one hand
her limp arm with the other & wheel us to the exit
& in our slow retreat i heard the last snatches
of that man’s joke his colleague’s barking laugh
no way we’re letting
mohammed so-and-so near the plane
& that’s why we don’t go anywhere anymore
Mama
my mother is so often sad so often tired & wants mostly
to sit quietly in front of the television where we watch
turkish soap operas dubbed over in arabic
their sweeping landscapes & enormous romances
until she falls asleep
chin pointed into her chest & glasses askew
on bright days she plays music pitches her voice high
& sings along to all the ones we love abdel halim
& wardi & fairouz sayed khalifa & oum kalthoum
gisma’s open throaty voice & frantic percussion
to which mama claps along tries sometimes to teach me
the dances the body formed like a pigeon’s
the chest arced proudly upward head twisting helixes
against the neck in a surprise to no one i cannot dance
but love to watch her love that she tries anyway
to teach me
& sometimes rarely by some magic the movement
will click fluently into my body & she’ll ululate & clap
while i twist my head in time to the song mama’s voice
celebratory & trilling my nima my graceful girl
Haitham
is smaller than me three weeks younger & always
a little disheveled always dressed in something that
someone else wore first & laughs
the most enormous sound
haitham passes me a drawing during arabic class
full-color cartoon on the back of a worksheet
of our horrible teacher spit flying from his
large mouth with a speech bubble that reads
WE ARE NOT AMERRICANS! YOU SPEAK
ZE ARRABIC! eyes bulging & his bald patch
glistening in the light
i press my fist over my mouth to keep the laugh inside
& it builds until i think my eyeballs might burst
until the sound threatens to come pouring from my
ears from my nose until my face is wet
with tears
& haitham swipes the drawing crumples it
into his notebook right as the teacher turns
& thunders over spits a little while asking
what on earth (the only way teachers are allowed
to say the hell) what on earth is wrong with me
i only manage to choke out allergies
& haitham from the row behind offers me
a tissue with a grin
Pyramids
once in arabic class excited that the new girl’s name
luul reminded me of the song i love the pearl necklace
i sang a little of it when she introduced herself
& watched her smile falter confused before she finally
excused herself & by the end of the day everyone
was giggling nima loves old people’s music pass it on
so even here among my so-called people i do not fit
here where the hierarchy puts those who have successfully
americanized at the top i’ve marked myself by caring
about the old world & now i hover somewhere
at the bottom of the pyramid (while our arabic teacher
drones about ancient times & the little-known fact
that our country has 255 pyramids remaining today)
the bottom of the pyramid with those recently arrived
dusty-shoed & heavy-tongued & though i’m born here
though my love of the old songs & old photos
doesn’t translate to my spelling my handwriting
my arabic pronunciation or grammar or history
or memorization of the qur’an i recognize
in their widened eyes that feeling that shock
of being here instead of there
Haitham
lives in my building which isn’t actually surprising
since it seems everyone from our country immigrated
to this same block of crowded apartments
it’s saturday morning & he’s ringing the doorbell
frantic & falls inside when i answer
sweaty & rumpled & still in his house shoes coughing
with a little joke in his eye
his grandmother opening his t-shirt drawer to put away
the laundry found his secret pack of cigarettes which
he doesn’t even really smoke which he tried to explain
away while dodging the slippers aimed at his head
who knew mama fatheya was so athletic
everything always so funny to him
she chased him out with cries of
DISKUSTING! DISKUSTING! & where else
was he going to go
my mother hasn’t left yet for work & makes us tea
boiled in milk poured into mismatched mugs
& hands us packs of captain majid cookies she gets
from the bigala that haitham & i call ethnic wal-mart
where we buy everything from bleeding legs of lamb
to patterned pillow covers & cassettes
covered in a layer of dust
she never seems old enough to be anyone’s mother
so pretty & unlined & smelling always of flowers
she clears the cups & wipes the crumbs from the table
& our faces in quick movements pins her scarf
around her face & leaves for work
haitham isn’t wearing shoes so we cannot go outside
we instead spend the day playing our favorite game
calling all our people’s typical names out the window
into the courtyard mohammed! fatimah! ali bedour!
to see how many strangers startle & look up
when they are called
anonnumuous July 24, 2023 04:26
why is there a spelling eror for disgucting??!!?!?!