4543063042_6fdfde32e4_zZulu Chritians must be happy about the recently commissioned Zulu bible translation, but so are literary folks like us.

Since the bible is so much about stories, poetry, ideas, literary form, and the politics of language, a Zulu bible is very much a literary triumph.

Here is what is pretty amazing about the project. The translation will be done directly from the biblical languages—Greek, Hebrew, and Aramaic.

Translating directly from the original languages of the bible into Zulu is a huge deal since most bibles in African languages are translated from English and other non-biblical languages.

A translation on such a scale is bound to bring in a lot of good literary energy and a wealth of new words, style, and ideas into Zulu.

These kinds of projects take time and cost a lot of money. Bishop Mlungisi Pius Dlungwane, who broke the news on  BBC Radio, says it will take at least ten years to complete. He also seemed quite pleased with the financial contributions so far and highlighted the 50,000 dollar donation made by the Jacob Zuma foundation

The Kenyan author, Ngugi wa Thiongo, has always advocated the translation of canonical texts into African languages. A Zulu bible sounds like something that will make him quite pleased.

What we need now is a Yoruba translation of Shakespeare and a Wolof Translation of Aristotle.

Listen to Bishop Mlungisi Pius Dlungwane on BBC Radio

 

****************

Image by Ryk Neethling via Flickr.

Tags: , , , ,

I hold a doctorate in English from Duke University and recently joined the Marquette University English faculty as an Assistant Professor. I love teaching African fiction and contemporary British novels. Brittle Paper is the virtual space/station where I play and experiment with ideas on how to reinvent African fiction and literary culture.

No comments yet.

Leave a Reply

I hold a doctorate in English from Duke University and recently joined the Marquette University English faculty as an Assistant Professor. I love teaching African fiction and contemporary British novels. Brittle Paper is the virtual space/station where I play and experiment with ideas on how to reinvent African fiction and literary culture.

Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Archives

Lesley Nneka Arimah Picked for the US National Book Foundation’s “5 Under 35” List

Lesley Nneka Arimah has been picked for the US National Book Foundation’s “5 Under 35” list of 2017, on the […]

The Photographer as an Osprey | John “Lighthouse” Oyewale | Essay

On 30 June, we published Work Naija: The Book of Vocations, an anthology of writing and visual art that explores the […]

Zukiswa Wanner Calls Out Misogyny in South Africa, Kenya and Zimbabwe, Takes on Politicians and the Media

Zukiswa Wanner has called out misogyny in South Africa, Kenya and Zimbabwe, taking on politicians and the media in the […]

Dinaw Mengestu and Nadifa Mohamed Have New Work in Freeman’s Magazine

Nadifa Mohamed

Dinaw Mengestu and Nadifa Mohammed both have new fiction forthcoming in the new fourth issue of Freeman’s magazine. Titled “The Future […]

The Brittle Paper Literary Awards: New Date for the Announcement of Winners

The announcement of the winners of the inaugural Brittle Paper Literary Awards was scheduled for 23 September 2017. However, a change […]

The Reviews Are In! | Namwali Serpell Has High Praise for Jennifer Makumbi’s Kintu

Screen-Shot-2017-09-20-at-4.57.42-PM-e1505944728679 copy

Jennifer Makumbi’s Kintu is one of the hit novels of 2017. A historical drama, it tells the story of an 18th […]