How many times have you heard or read that Things Fall Apart has been translated into over 50 languages? And yet, do you know just exactly how many there are, or what the titles of the translations are, or who translated them?
For #ChinuaAchebeWeek, on what would’ve been Achebe’s 89th birthday, we bring you all the translations of Things Fall Apart we were able to find. We used a combination of Worldcat, UNESCO’s Index Translationum, Google Translate, Goodreads, Amazon, and just sheer persistence to locate these titles and their covers. We realize there might probably be errors here and there whether in terms of the titles’ transliterations, translator names, etc., and we certainly didn’t include all re-translations of all languages. Nor could we, admittedly, find all the covers for all of the translations. For that reason, though, we invite you to correct us and provide us with any suggestions you may have.
We hope you enjoy this omnibus of translations of Things Fall Apart. Fortuitously, we found 61 of them the year Things Fall Apart turned 61 years old. Enjoy!
(P.S. We hear there is indeed an Igbo translation of Things Fall Apart. But it seems, as of today, that it does not yet exist in book form).
COMMENTS ( 5 ) -
Seven African Classics that aren't Things Fall Apart | Center for the Art of Translation | Two Lines Press January 20, 2022 16:18
[…] Curious about all those Things Fall Apart translations? Check out this list of 61 translations. […]
This is why we need an Igbo translation of Things Fall Apart - bigblackbooks December 29, 2021 07:47
[…] and came to define the field, falls far behind at 50 languages. While Brittle Paper confirms that “there is indeed an Igbo translation” manuscript, there is no authoritative Igbo language publication to date. As can be inferred from […]
Uchenna Oyali April 11, 2021 19:01
In fairness to the compiler, it is indeed difficult to get copies of the Igbo translations.
Uchenna Oyali April 11, 2021 18:51
This is an awesome collection, I must say. However, and unfortunately too, it does not include the two published translations into Igbo, Achebe's native language, namely Ihe Aghasaa (2008) by Izuu Nwankwo and Agharata (2009) by P. A. Ezikeojiaku. These texts are cited in Ernest Emenyonu's The Literary History of the Igbo Novel: African Literature in African Languages (Routledge, 2020).
Firoz Ahmed February 07, 2021 21:09
There is a grave mistake regarding the Bangla translation. On the cover of the book I see the name as Samia Rubaiath Hossain (not sure about the spelling). But thanks anyway, it's a great collection indeed!