Subscribe to Newsletter
Monthly Newsletter: Join more than 5,000 African literature enthusiasts!
Subscribe for African literature news, and receive a free copy of our "Guide to African Novels."

Jennifer Nansubuga Makumbi recently had a banging interview with The Los Angeles Review of Books. Her novel Kintu, which won the Kwani? Manuscript Project Award in 2014 and was longlisted for the 2016 Etisalat Prize, has drawn praise. Publishers Weekly called it “A masterpiece of cultural memoryelegantly poised on the crossroads of tradition and modernity.” Library Journal describes it as “Reminiscent of Chinua Achebe’s Things Fall Apart.” Book Riot called it a “passionate, original, and sharply observed” book that “decenters colonialism and makes Ugandan experience primary.” The book has also earned praised from such names as Maaza Mengiste, Ellah Allfrey, and Aaron Bady who hailed it as “the Great Ugandan Novel.”

This recent interview was conducted by the journalist and writer Alexia Underwood. In it, she made strong comments on homosexuality, feminism and men, Idi Amin and Islam in Uganda, patronising publishers, her next book, and expats. Here are excerpts below.

On homosexuality:

I also wanted to talk about homosexuality, because Uganda is perceived as the most homophobic country in the world, because of the bill [the Uganda Anti-Homosexuality Act, 2014] that was passed. There is an idea that homosexuality came with colonization, and that before that, Africans never engaged with homosexuality. I thought, let’s go back to the past and see. It wasn’t homosexuality that Europe brought, it was homophobia.

On feminism and men:

We have failed to see that the patriarchy also oppresses men, that there is oppression sometimes in privilege. I thought that I can’t start my feminist writing before I address this problem. So this is why I looked at Kintu, the patriarch, as oppressed in a wayespecially in the arena of marriage. He’s forced to marry a twin sister that he didn’t want at all. And then, every other day someone is bringing him a virgin or someone is pushing a woman on him and saying, you’re a chief, you should have lots of women because it makes you look like a big man. But he doesn’t want them. And unfortunately, his wife has bought into the whole patriarchal concept and is a very good wife, and she allocates all the women into different regions, of the districts, and he would visit each one of them and spend a week with them and even when he can’t, when he says he’s physically exhausted, she will find him potions. People did not see this as oppression because men perform it, but actually, it’s repression. Another character is Kanani, who has been eating bad food for 40 years because in Buganda, men don’t go in the kitchen. He cannot talk about it because he will undermine his wife. I thought that these things would start a conversation. I mean, feminism in Uganda is still a very middle-class thing—working-class women are not buying into it. Why? I don’t think feminism is complete if it’s not looking at how men could be repressed or oppressed by the patriarchy as well.

On Idi Amin and Islam:

Idi Amin is referred to as a monster. When we talk about our monster in Uganda, that’s fine with me, but when I came out to the West and the West was talking about Idi Amin in ways that were uncomplicated, unproblematized, I stepped back—hang on a minute. For example, I was aware that when Amin came into power, Muslims were far behind Christians in terms of education, wealth. They were not allowed to come to school. If they wanted to join schools they had to be baptized, and Muslims didn’t have their own schools. In the ’70s they were only allowed to do a few jobs, like be butchers or drivers. Then Amin came along and said we’re going to start schools for Muslims. He also allowed an Islamic university in Uganda, and I went to that Islamic university, though I’m a Christian, and this is how I discovered the Islamic history in Uganda.

On patronising publishers:

I remember that when I took the book back home, there was a 14-year-old girl who picked it up and read it in two days. When she finished, she came to me and gave me back the book, and said, “When is the next one?” It wasn’t like, “Oh, I loved it,” or anything like that, she just asked, “When is the next one?” just in case I thought I’d written a fantastic book. I thought back on the British publishers telling me that the British would not understand the book because it’s too difficult, and I looked at this 14-year-old, and thought, god, how patronizing can they be.

On expats and her next book:

I’ve finished a second novel, but I’m working on a collection of short stories at the moment. They’re all about Ugandan experiences in Manchester. I know we would usually say migrant stories, but I’m moving away from that and using the term expat experiences, because I’ve noticed that when the British are talking about their immigrants in Europe who are now being affected by Brexit, they don’t talk about them as immigrants, they call them expats.

Read the full interview HERE

Tags: , ,

About Otosirieze Obi-Young

View all posts by Otosirieze Obi-Young
Otosirieze Obi-Young is a writer, journalist, & Deputy Editor of Brittle Paper. He sits on the judging panels of The Miles Morland Writing Scholarships and of The Gerald Kraak Prize. He is Nonfiction Editor at 14, Nigeria’s first queer art collective, which has published volumes including We Are Flowers (2017) and The Inward Gaze (2018). He is Curator at The Art Naija Series, a sequence of e-anthologies of writing and visual art focusing on different aspects of Nigerianness, including Enter Naija: The Book of Places (2016), which explores cities, and Work Naija: The Book of Vocations (2017), which explores professions. His work in queer equality advocacy in literature has been profiled in Literary Hub. His fiction has appeared in The Threepenny Review and Transition. He has completed a collection of short stories, You Sing of a Longing, is working on a novel, and is represented by David Godwin Associates literary agency. He has an M.A. in African Studies and a combined honours B.A. in History & International Studies/English & Literary Studies, both from the University of Nigeria, Nsukka. He taught English in a private Nigerian university. He is currently nominated for the inaugural The Future Awards Prize for Literature. Find him at otosirieze.com, where he accepts writing and editing offers, or on Instagram or Twitter: @otosirieze. When bored, he Googles Rihanna.

No comments yet.

Leave a Reply

Welcome to Brittle Paper, your go-to site for African writing and literary culture. We bring you all the latest news and juicy updates on publications, authors, events, prizes, and lifestyle. Follow us on Twitter and Instagram (@brittlepaper) and sign up for our "I love African Literature" newsletter.

Monthly Newsletter!

Subscribe for African literature news, and receive a free copy of our
"Guide to African Novels."

Archives

“Read Salone, Build Salone”: The First Sierra Leone National Book Fair | 5-7 Dec.

SLNBF

Between December 5 to December 7, Freetown, Sierra Leone, will play host to the Sierra Leone National Book Fair—the first […]

Is There a Quota of 5 Books by African Authors for Every “Best 100 Books of 2019” List?

best of best of best of

As yet another year draws to a close, literary lists of various sorts are once again filling our newsfeeds. During […]

Laila Lalami’s The Other Americans Longlisted for the 2020 Aspen Words Literary Prize

Lalami_Laila-1

Moroccan-American novelist Laila Lalami’s The Other Americans has recently been longlisted for the 2020 Aspen Words Literary Prize. Described on the Aspen Prize’s […]

Apply for SBMEN’s Workshop “Literary Criticism: Judging Dynamic Creative Writing in All Forms”| 23 November

Screen Shot 2019-11-17 at 8.57.48 PM

The Society for Book and Magazine Editors of Nigeria (SBMEN) is calling for applications to its fourth (and last) editing […]

They Say There are Over 50 Translations of Things Fall Apart. Here are 61.

Achebe Translation Cover

How many times have you heard or read that Things Fall Apart has been translated into over 50 languages? And yet, […]

Vol. II of 20.35 Africa: An Anthology of Contemporary Poetry, Guest-edited by Yasmyn Belkhyr & Kayo Chingonyi, Now Available Here

20.35 Africa Issue II - graph

In November 2018, we published the debut volume of the 20.35 Africa: An Anthology of Contemporary Poetry series. The first […]

Thanks for signing up!

Never miss out on new posts. Subscribe to a digest, too:

No thanks, I only want the monthly newsletter.